あなたの感情は?

あなたの感情は?
「感情のガイダンス・スケール」はエイブラハム・ヒックスによるものです

2015/12/31

人生を思い通りに創造するには?





エイブラハム:
時速100マイルで走っている電車を
同じ速度のまま方向転換させることは
できませんが、
速度を落すことはできます。

勢いがついてしまっている
ネガティブ波動についても同じです。
方向転換するためには、
速度を落とさないといけない。


望まないことを考えてるときに生じる
ネガティブな波動の速度を落としたければ、
まずは、考えるのをやめる。

それについて話したり書いたりしなければ
自然とスピードは落ちていきます。

ふとした瞬間に、それについて
話してる自分に気づいたら?

話題をそらす。
あるいは、
「あ!またやっちゃった!」
と自分で自分を笑ってみる。
そんなふうに楽しんでみると、
さらに勢いが弱まっていきます。

もしも他人が
その話題を振ってきたら?

反応しない。
無視する。
話題を反らす。

なぜそうした状況を引き寄せてしまった
のかといえば、
宇宙があなたをテストしているからではなくて、
あなたの思考に反応しているだけなのです。

それについて自分で話すことは
してないけれど、
頭の中ではまだ考えていますよ、と
宇宙が教えてくれているのですよ。

エスターの孫のケイトは、
Iphoneに夢中で、隣にエスターが
座っていても眼中に入らず、
ときには返事をしないこともあります。
(会場。。笑)

でも、エスターはそれが嬉しかったり
するのです。
ケイトがそこまで夢中になっていて、
集中力が乱されてないという事実が
好きだから。。。

大人は互いに気を散らし合うことに
慣れてしまって、子供たちが
何を考えて何をしていようとも
そんなことはお構いなしに、
呼びつけたりしますが、
子供たちはそれが聞こえないくらい
何かに夢中になっていることが
あるものなのですよ。

でも、実は大人だって同じこと。

自分は望まないことについてなんて考えてない!
と思っていても、
誰かがやって来てその話題を振ってきたら、
自分の心のどこかでそれについて考えて
いるという証拠です。

無理に押しのけようとすると逆効果だけど、
それについての反応を辞めれば
周囲もその話を蒸し返すことが
なくなってくる。

人間が、たとえ無意識であっても
日々、さまざまな願望をボルテックスに
溜めこんでいることは理解していますね。

あなたの波動が上昇すると、
そこに近づくことがでる。
あなたの魂が、水中に浮かぶコルクのように
抵抗感を離れて浮かび上がったときに、
ボルテックスに導かれるようになるのです。

意図的な創造とは、
自分で思考を選びながら生きていく
ということではなく、
「いい気分になること」
「いい感情を持続させること」
を意識的に選ぶことで波動が上昇し、
アイデアや閃きや
タイミングの良い行動力を
受け取れるようになる、ということです。

それを理解していれば、
望まない状況に立たされても心配することは
ありません。
自分次第で思考も感情も変えられるのだし、
そうすることで、宇宙はちゃんと良い兆しを
見せてくれ、それは楽しいプロセスなのです。

自分を完全に理解して、
無条件に愛してくれているソースと
繋がってみたくありませんか?
閃きをどんどん受け取りたく
ありませんか。

波動を整えるために、
携帯をいじくってる時間を短くして
頭の中のごちゃごちゃを消したくなりませんか?

自分の可能性を、
発見したくはないですか?

自分の人生を創り上げることができる。
あなたは波動でできていて、
宇宙は波動に反応する

自分の気分に注意を払う。
いい気分を持続させる。
そうでないときには
意識的にネガティブさの速度を落とす。

それができるようになれば、
あなたは意図的な創造者
ということなのです。


☆エイブラハムのワークショップの対話
how to raise your vibration instantly
をもとに書きました。詳細がないので
日にちや場所は不明です。

4 件のコメント:

Bliss bloom さんのコメント...

たくさんの翻訳のupありがとうございます。毎日自分の波動を上げるために大変大変役に立っていてとても有難いです。一つだけお願いです。ネガティブとインスピレーションを略さないで書いて戴けますか?気分が上がってきて、心にも落ちてきている話の中で、これらの言葉が略されていると、非常に気になって折角の言葉が入ってこなくなります。ごめんなさい。訳して戴いてとっても有難いので、注文をつけたいわけでも批難したいのでもありません。スピリチュアリティに親しんだ人なら、そこは略されると違和感を覚えるはずです。どうぞ宜しくお願い致します。このコメントは表示しなくて結構です。

Serena さんのコメント...

アドレスがなかったのでここで返信を。。
それはまったく気づきませんでした。
教えてくださってありがとうございます。
普段、日本語を話すこともなく、無意識に言葉が乱れてきて他にもへんな書き方をしてる部分が絶対にあると思うので、ご指摘ありがとうございます。これからは気をつけますね。時間があるときに過去記事も直しておきます。

K さんのコメント...

明けましておめでとうございます。
いつも素晴らしい翻訳、有り難うございます。
いつも、楽しみに読んでいます。

こうしてエイバラハムの翻訳をupしている
serenaさんに恩恵があると言うことは
読んでいる私たちにも何かしらの影響があると言うことなのか?と、ワクワクします。

キーワードは「いい気分」ですね。
2015年最後の日の翻訳、まさに知りたかったことでした。有り難うございます。

これからも翻訳楽しみにしてます♪


Serena さんのコメント...

Kさん、素敵なコメントをありがとうございます。お役に立てて幸いです。
このブログを続けることで私には恩恵もありますが、同時にコントラストも次々にやってきてるので(涙)、これを読んでる皆さまの方がもっと知識もあると思うし色々叶えていると思うのですが、キーワードはまさに「いい気分」ですね!
それを理解するだけでなく、実際に口角をあげて過ごしましょう!:D